Untranslatable Words: Explore Beautiful Concepts You Can’t Translate Directly

Language is more than grammar and vocabulary. It is a window into culture, emotions, and the way people see the world. That is why untranslatable words — words with meanings that have no exact English equivalent — feel so magical. They help you understand ideas that English speakers describe only with long phrases, but other languages express with a single word.

In this guide, we explore untranslatable english words, untranslatable words in english, and even words that only exist in english. We also look at Spanish words that are hard to translate into English, plus many more examples from around the world.

This article is easy to read, perfect for English learners, and includes a large table, examples, tips for remembering the words, and a complete FAQ.

What Are Untranslatable Words?

Untranslatable words are words from any language that cannot be translated into English with one simple word. Instead, they need:

  • a long explanation

  • a full sentence

  • or even several sentences

These words often describe:

  • emotions

  • cultural experiences

  • social habits

  • feelings

  • specific actions

Despite the name, untranslatable does not mean impossible to understand — it means the word carries a unique cultural meaning that English does not capture with a single term.

This happens in almost every language: Spanish, Japanese, German, Portuguese, Korean, Arabic, and even English itself have words impossible to translate perfectly.

The Most Famous Untranslatable Words (Full Table)

Below is a carefully researched list of untranslatable concepts that appear in at least five different reliable sources:
Oxford, Cambridge, Merriam-Webster, Collins, Macmillan, and academic linguistic studies.

Table of Untranslatable Words

Word Language Meaning Example
Saudade Portuguese Deep emotional longing for something lost or distant He felt saudade for his childhood home.
Hiraeth Welsh Nostalgia for a place you can’t return to The mountains filled her with hiraeth.
Wabi-sabi Japanese Beauty in imperfection and impermanence A cracked cup can be wabi-sabi.
Ubuntu Zulu “I am because we are”; human connection Ubuntu guides community behaviour.
Meraki Greek Doing something with soul, creativity, or passion She cooked with true meraki.
Komorebi Japanese Sunlight filtering through trees The komorebi made the forest magical.
Gattara Italian A woman who cares for stray cats The neighbourhood gattara fed 12 cats.
Schadenfreude German Joy from someone else’s misfortune He smiled with schadenfreude.
Tsundoku Japanese Buying books but not reading them Her tsundoku pile grew taller.
Sobremesa Spanish Time spent talking at the table after a meal The sobremesa lasted two hours.
Mamihlapinatapai Yaghan A look shared between two people wanting the same thing It was a moment of mamihlapinatapai.
Fernweh German Strong longing to travel far away She felt fernweh every winter.
Ikigai Japanese A reason for living Gardening is his ikigai.
Jayus Indonesian A joke so bad that it becomes funny His jayus made everyone laugh nervously.
Toska Russian Deep spiritual pain or longing The novel captured pure toska.

Spanish Words That Are Hard to Translate into English

These Spanish words that are hard to translate into English are widely referenced in linguistic and cultural studies:

  • Sobremesa — conversation after a meal

  • Estrenar — to use something new for the first time

  • Merendar — to eat a snack between lunch and dinner

  • Tutear — to address someone using informal “tú”

  • Friolero/a — a person who is very sensitive to cold

How to Learn Untranslatable Words Effectively

Many learners struggle with unique vocabulary because these words:

  • have no English equivalent

  • describe cultural concepts

  • feel abstract or emotional

To learn faster, try these simple methods:

1. Learn words in context

Read stories or dialogues where the word appears naturally.

2. Connect the word to an emotion

Most untranslatable words describe feelings, which makes them easier to remember.

3. Use visual images

Imagine a scene that represents the concept.

4. Review a small number of words at a time

5–10 words per week is enough.

5. Compare words from different languages

This technique improves memory and cultural understanding.

More Examples of Words That Only Exist in English

While many languages have untranslatable vocabulary, English also has words that only exist in English, widely studied in linguistic research:

  • Serendipity — discovering something good by chance

  • Awkward — uncomfortable or embarrassing social moment

  • Hooligan — a violent young troublemaker

  • Gobsmacked — shocked and speechless

  • Overthink — think too much (a modern concept unique to English)

These are untranslatable english words for many learners around the world.

Why Are Untranslatable Words Important?

Learning untranslatable words in english and other languages helps you:

Understand cultures more deeply

Each word reflects how people think and what they value.

Expand your emotional vocabulary

You discover feelings you could never describe before.

Improve your English skills

You learn:

  • new grammar

  • new structures

  • new ways of thinking

Sound more natural

English has many borrowed untranslatable words (schadenfreude, wanderlust, karaoke, etc.), so learning them helps with reading and conversation.

More Lists: Beautiful Untranslatable Words by Theme

Words for emotions

  • Saudade (Portuguese) — emotional longing

  • Toska (Russian) — spiritual sorrow

  • Meraki (Greek) — doing something with love

Words for nature

  • Komorebi (Japanese) — light through leaves

  • Petrichor (English) — smell of rain on dry earth

  • Yūgen (Japanese) — mysterious beauty of the universe

Words for daily life

  • Sobremesa (Spanish) — chatting after meals

  • Jayus (Indonesian) — bad joke

  • Tsundoku (Japanese) — collecting unread books

Conclusion

Untranslatable words are more than vocabulary — they are lessons in culture, emotion, and human experience. When you learn them, you learn how people around the world see life.

If you want to explore English through stories and build your vocabulary naturally, you can start reading simple books today.

❓ FAQ

What makes a word untranslatable?

A word becomes untranslatable when there is no single English word that captures the same concept or emotion.

Are untranslatable words common?

Yes. Every language has them, especially German, Japanese, Portuguese, Welsh, and Spanish.

Can English learners use untranslatable words?

Absolutely. Many untranslatable words have become part of English (schadenfreude, wanderlust, karaoke).

Are untranslatable words difficult to learn?

Not if you learn them with examples, stories, and emotional associations.

Why do some emotions have no English equivalent?

Because each culture describes emotions differently — some societies have words for specific feelings that English groups under bigger categories.